Adalo Experts (nossa equipe de freelancers de desenvolvimento de aplicativos) estão localizados em todo o mundo e geralmente trabalham com clientes que podem precisar de aplicativos em idiomas diferentes do inglês. Neste blog, exploraremos nossas melhores práticas para ajudá-lo a criar aplicativos em diferentes idiomas e em diferentes culturas.

Como você localiza um aplicativo móvel?
A localização de aplicativos móveis é o que permite que um aplicativo suporte vários idiomas. A maioria dos aplicativos é criada com a suposição de que os usuários se comunicam em inglês, mas oferecer suporte a apenas inglês pode limitar seu aplicativo em termos de usuários e downloads. Muitos usuários em potencial de países que não falam inglês provavelmente não encontrarão seu aplicativo na loja de aplicativos se o único idioma disponível for inglês. Se você está criando aplicativos para clientes que precisam de um aplicativo em um idioma que você não conhece, você precisará de localização de aplicativos móveis para ajudá-lo a desenvolvê-lo.
A localização de aplicativos móveis vai muito além da tradução simples. Enquanto a tradução se concentra em converter texto de um idioma para outro, a localização garante que a experiência geral do usuário— seus elementos, recursos, conteúdo, gráficos e descrições — sejam todos personalizados de acordo com as preferências de idioma e cultura dos usuários. Com Adalo, um construtor de aplicativos alimentado por IA, você pode criar uma versão do seu aplicativo que é publicada na web, na App Store do iOS e na Google Play Store do Android, tornando os esforços de localização mais eficientes, já que você está mantendo uma única base de código em vez de versões separadas para cada plataforma.
A localização não deve ser uma reflexão tardia!
Uma das maiores dificuldades ao criar aplicativos multilíngues é que o processo de localização é tratado como uma reflexão tardia. Por exemplo, se o aplicativo for projetado com uma interface em inglês e um cliente precisar que você o personalize para se adequar a outro idioma, você precisará passar pelo processo de localização retrospectivamente.
Isso pode ser muito mais difícil porque você precisará reformular o processo de design, mockups e protótipos para levar em consideração um novo público e idioma. Não é impossível, mas definitivamente exigirá mais esforço. Se você seguir essas melhores práticas, esperamos que você consiga criar aplicativos multilíngues para seus clientes que eles adoram, e que seus usuários realmente queiram queiram usar.

1. Faça pesquisa de público
Se você está se perguntando como fazer pesquisa com usuários, você já está fazendo as perguntas corretas! A realização de pesquisa com usuários envolve entender as necessidades, interesses e cultura dos possíveis usuários do seu aplicativo.
Leia sobre costumes, tabus culturais, preferências e humor. Faça algumas pesquisas sobre frases, humor e instruções para aplicativos móveis. Confira aplicativos populares para esse público e veja o que eles têm em comum. Se possível, agende uma entrevista com alguns possíveis usuários do aplicativo e pergunte como eles usam aplicativos móveis, que recursos eles gostam e em quais aspectos do aplicativo devem prestar atenção extra!
Ada, o construtor de IA do Adalo, permite que você descreva o que deseja e gera seu aplicativo. Magic Start cria fundações de aplicativos completas a partir de uma descrição, enquanto Magic Add adiciona recursos através de linguagem natural.
Início Mágico, o recurso de IA do Adalo, pode ajudar a acelerar esse processo gerando fundações completas de aplicativos a partir de uma descrição simples. Diga que você precisa de um aplicativo de reserva para um mercado específico, e ele cria sua estrutura de banco de dados, telas e fluxos de usuários automaticamente — o que costumava levar dias de planejamento agora acontece em minutos. Isso lhe dá mais tempo para se concentrar nos nuances culturais que mais importam para seu público-alvo.

2. Mantenha simples e conciso
Criar um aplicativo em um idioma diferente não é fácil. Você não precisa se esforçar para ser um falante nativo se estiver descobrindo como escrever textos de UX! Seu público-alvo achará mais fácil entender seu aplicativo se você manter a linguagem simples. Se você estiver usando software de tradução, será muito mais fácil usar frases curtas.
Se você estiver usando gíria, referências culturais ou trocadilhos, certifique-se de verificar com um falante nativo. A regra de ouro é que quanto mais você simplificar, mais fácil será seu conteúdo traduzir e localizar. Esse princípio se torna especialmente importante quando você está gerenciando conteúdo multilíngue em aplicativos web e móveis nativos a partir de uma única base de código.
3. Preste atenção aos elementos visuais
Uma grande parte dos aplicativos móveis depende dos elementos visuais. Diferentes culturas podem interpretar ilustrações, ícones, cores e imagens de maneiras diferentes. Tanto quanto possível, selecione elementos visuais que não tenham significados ambíguos! Ao escolher cores para seu aplicativo móvel, tenha em mente que o contexto cultural afetará como seu aplicativo é percebido.
Por exemplo, o ícone de 'carrinho' é frequentemente usado para aplicativos de comércio eletrônico nos EUA, porém na Ásia, os usuários geralmente acham o ícone de 'bolsa de compras' mais fácil de compreender. Se você estiver incluindo imagens de pessoas, tente torná-las relacionáveis e locais. Imagens de estilo de vida, marcos e fotos de produtos precisam ser localizadas para garantir que seu aplicativo seja relevante para seu público.
Com o construtor visual do Adalo — descrito como "tão fácil quanto PowerPoint" — você pode exibir até 400 telas de uma vez em uma única tela, tornando mais fácil revisar a consistência visual em todo o seu aplicativo localizado. Essa visualização panorâmica ajuda a detectar inconsistências culturais antes que elas cheguem aos seus usuários.
4. Seja consistente
Comprometa-se em usar as mesmas frases para cópia de UX enquanto você percorre o aplicativo. Isso significa que se você estiver usando a palavra 'Próximo' em um botão de navegação, não use 'Continuar' em outro lugar. Preste atenção à consistência em relação a cores, fraseado e instruções, o que tornará sua experiência do usuário muito mais perfeita e eficiente.
Adicionar Magicamente, outro recurso de IA na plataforma, permite que você adicione recursos a partir de solicitações em linguagem natural. Isso ajuda a manter a consistência porque você pode descrever o que deseja em termos simples, e o sistema gera componentes que correspondem aos padrões de design existentes.

5. Reserve espaço para texto traduzido
O texto traduzido pode não ocupar sempre o mesmo espaço que você espera. Um exemplo popular é a frase em alemão para 'Adicionar ao carrinho', que é traduzida para 'in den Warenkorb legen' —duas vezes mais longa que a versão em inglês!
Muitas línguas asiáticas, por outro lado, podem ter frases mais curtas que o inglês e podem ser mais complexas em termos de tipografia, o que significa que precisarão de fontes maiores. Para minimizar a confusão, deixe um espaço extra para lidar com o texto traduzido sem comprometer o design visual.
Ao construir aplicativos multilíngues que precisam armazenar conteúdo extenso em vários idiomas, ter O Adalo fornece recursos essenciais imediatamente, incluindo telas de inscrição, login e boas-vindas, bem como notificações push. Mesmo começando com um aplicativo em branco, o Adalo configura os dados do usuário e permite fácil personalização de banco de dados, facilitando adicionar coleções, relacionamentos e novas telas. se torna crucial. Você não precisará se preocupar em atingir limites de armazenamento conforme adiciona conteúdo traduzido, conteúdo gerado pelo usuário em vários idiomas ou ativos de mídia localizados.
6. Teste seu aplicativo localizado em cada estágio!
Antes de se parabenizar por um trabalho bem feito (o que você definitivamente deve fazer!), certifique-se de testar seu protótipo o máximo possível. Peça aos possíveis usuários que revisem seus mockups, veja como eles interagem com seus designs e reúna o máximo de feedback que puder!
X-Ray, a ferramenta de análise de desempenho do Adalo, identifica possíveis problemas antes que eles afetem os usuários. Isso é particularmente valioso para aplicativos multilíngues, onde diferentes conjuntos de caracteres e comprimentos de texto às vezes podem criar problemas de layout inesperados. Detectar esses problemas no início economiza retrabalho significativo posteriormente.

Obtenha insights dos Adalo Experts
Aplicativos multilíngues bem projetados permitem que você alcance um público maior e potencialmente trabalhe com mais clientes. Esta pode ser uma etapa importante para desbloquear novas oportunidades de negócios e criar um portfólio de trabalho mais diversificado para sua agência de desenvolvimento de aplicativos móveis.
Adalo é um construtor de aplicativos sem código para aplicativos web baseados em banco de dados e aplicativos iOS e Android nativos — uma versão em todas as três plataformas, publicada na Apple App Store e Google Play. Sua infraestrutura modular é dimensionada para servir aplicativos com milhões de usuários ativos mensais, sem teto máximo. Isso importa para aplicativos multilíngues direcionados a públicos globais — conforme sua base de usuários cresce em diferentes regiões, a plataforma mantém o desempenho em escala. Ao contrário de envólucros da web que podem atingir restrições de velocidade sob carga, a arquitetura construída especificamente do Adalo compila para código iOS e Android nativo verdadeiro.
Com mais de 3 milhões de aplicativos criados na plataforma, o Adalo gerencia o processo complexo de envio da App Store para que você possa se concentrar na localização em vez de lidar com certificados, perfis de provisionamento e diretrizes da loja. O Adalo App Academy possui recursos gratuitos incríveis para ajudá-lo a configurar, lançar e expandir seu negócio. Saiba mais sobre dimensionamento de sua agência de desenvolvimento de aplicativos móveis, como gerenciar o tempo, dicas de produtividade, e muito mais!
Perguntas Frequentes
Por que escolher Adalo em vez de outras soluções de construção de aplicativos?
Adalo é um construtor de aplicativos alimentado por IA que cria verdadeiros aplicativos nativos para iOS e Android. Diferentemente dos invólucros da web, ele compila para código nativo e publica diretamente na Apple App Store e Google Play Store a partir de um único codebase—a parte mais difícil do lançamento de um aplicativo é tratada automaticamente.
Qual é a forma mais rápida de construir e publicar um aplicativo na App Store?
A interface de arrastar e soltar do Adalo e a construção assistida por IA permitem que você vá de uma ideia para um aplicativo publicado em dias, não em meses. O Magic Start gera fundações de aplicativos completas a partir de descrições, e a plataforma gerencia o processo complexo de envio da App Store para que você possa se concentrar nos recursos do seu aplicativo.
Posso construir facilmente aplicativos multilíngues para diferentes idiomas e culturas?
Sim, as ferramentas de design flexíveis do Adalo permitem que você personalize a interface, texto, elementos visuais e layout do seu aplicativo para acomodar vários idiomas e preferências culturais. Uma única compilação é publicada na web, iOS e Android, tornando a localização mais eficiente, pois você mantém uma única base de código.
Qual é a diferença entre tradução e localização de aplicativos?
A tradução simplesmente converte texto de um idioma para outro, enquanto a localização é um processo abrangente que personaliza toda a experiência do usuário. A localização inclui adaptar elementos visuais, ícones, cores, referências culturais e textos de UX para corresponder ao idioma e às preferências culturais do seu público-alvo.
Por que devo considerar a localização no início do processo de desenvolvimento do aplicativo?
Tratar a localização como uma reflexão posterior pode tornar o processo muito mais difícil e demorado. Se você projetar com a localização em mente desde o início, evitará ter que refazer mockups, protótipos e o design geral para acomodar novos idiomas e públicos posteriormente.
Como devo lidar com texto traduzido que é mais longo ou mais curto que o original?
Idiomas diferentes variam significativamente no comprimento do texto — por exemplo, frases em alemão são frequentemente duas vezes mais longas do que equivalentes em inglês, enquanto alguns idiomas asiáticos podem ser mais curtos, mas exigem fontes maiores. Deixe espaço extra em seu design para acomodar essas variações sem comprometer o layout visual.
Quais elementos visuais devo considerar ao localizar meu aplicativo?
Cores, ícones, ilustrações e imagens podem ter significados diferentes em diferentes culturas. Por exemplo, o ícone de "carrinho" comum em aplicativos de comércio eletrônico dos EUA pode ser menos reconhecível do que um ícone de "sacola de compras" nos mercados asiáticos. Use elementos visuais culturalmente relevantes e evite elementos visuais ambíguos.
Quanto custa construir um aplicativo multilíngue com o Adalo?
O construtor de web e aplicativos móveis verdadeiramente nativos do Adalo começa em $36/mês com uso ilimitado e publicação na loja de aplicativos. Os planos pagos incluem registros de banco de dados ilimitados sem limites de dados, essencial para aplicativos multilíngues que armazenam conteúdo em vários idiomas.
O Adalo consegue lidar com aplicativos com grandes bases de usuários globais?
Sim, a infraestrutura modular do Adalo é dimensionada para servir aplicativos com milhões de usuários ativos mensais, sem limite superior. A plataforma mantém o desempenho em escala, tornando-a adequada para aplicativos multilíngues direcionados a públicos globais em diferentes regiões.
Construa seu aplicativo rapidamente com um de nossos modelos de aplicativo pré-fabricados
Comece a Construir sem código